Whoops! Forgot to write a blog entry this week, so instead, here’s a kanji I studied recently that looks like Groucho Marx.
See you next week!
Updated Every Monday.
Here are some pictures of the new Tonoharu: Part One paperback, as well as a few notes about them:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10152572833478913.1073741828.594318912&type=1&l=b6a020eb9c
You can order a signed copy of the new paperback right now, and I’ll ship it out this week:
https://larsmartinson.com/get-the-tonoharu-part-one-paperback-a-few-weeks-early-order-now/
Or if you prefer, you can pick it up at your favorite retailer this fall. In fact, Amazon pre-orders are now open if that’s your preference!
http://www.amazon.com/dp/
Exciting news! I finally got my hands on some advance copies of the Tonoharu: Part One paperback, and it looks great! But don’t take my word for it–here’s your chance to get your hands on a copy a few weeks ahead of the official release in September!
I’ll have a very limited number of copies I’ll be bringing back to the States when I head back for a visit this week. Right now I’m thinking I’ll be bringing back about 20 copies. If there seems to be enough demand I might bring back as many as 30, but I probably won’t have room in my luggage for more than that.
I’m coming back this Thursday, July 17th, so copies ordered by then will be sent out by Saturday July 19th via first class mail.
Cost
For books shipping within the US: $20 USD ($15 for the book plus $5 for shipping)
For books shipping internationally: $30 USD ($15 for the book plus $15 for shipping*)
As I say supplies are severely limited, so if you want a copy order now!
*Note: If you live in Japan and don’t mind waiting until mid-to-late August for a book, it might behoove you to hold off on your order; I’ll probably have some copies for sale when I return to Japan for a lower shipping cost.
The Japanese language has stock phrases that are always used in certain situations. Before you start eating a meal, you say “Itadakimasu” and when you’re done you say “Gochisosama deshita”. These phrases are so entrenched that Japanese people even say them when they’re by themselves and no one is around to hear them.
There are also stock phrases for when you leave and return home. When you go, you say “Ittekimasu!” (I’m leaving) and the whoever’s still at home says “Itterasshi” (Have a safe trip). Then when you come back you say “Tadaima” (I’m home) and whoever’s home says “Okaeri” (Welcome back).
I was surprised to hear from a Japanese friend who lives alone that she still says “Ittekimasu!” and “Tadaima”, even though there’s no one to hear her and offer the reply phrases. I couldn’t help but laugh, because imagining doing the same thing in English comes off as a little sad.